Ночью все кошки - сэры. (с)
Пусть Кэти усмирит гордость и дождётся Хитклифа.
Пусть Лич и Джонсон благополучно доберутся до Иокогамы.
Пусть Элайджа Бейли выйдет из стальных пещер и увидит обнаженное солнце.
Пусть дряхлый, полусумашедший, вечно сквернословящий поэт напишет свои "Песни", и пусть консул играет на Стейнвее.
Пусть Инек Уоллис встречает инопланетных гостей на пересадочной станции.
Пусть Том сохранит адрес и придет к Сеси.
Пусть будет лето, солнце и вино из одуванчиков.
Пусть тигрёнок живёт на подсолнухе.
Пусть "Трям!" значит - здравствуйте.
Пусть Лич и Джонсон благополучно доберутся до Иокогамы.
Пусть Элайджа Бейли выйдет из стальных пещер и увидит обнаженное солнце.
Пусть дряхлый, полусумашедший, вечно сквернословящий поэт напишет свои "Песни", и пусть консул играет на Стейнвее.
Пусть Инек Уоллис встречает инопланетных гостей на пересадочной станции.
Пусть Том сохранит адрес и придет к Сеси.
Пусть будет лето, солнце и вино из одуванчиков.
Пусть тигрёнок живёт на подсолнухе.
Пусть "Трям!" значит - здравствуйте.
Пусть будет лето, солнце и вино из одуванчиков.
Да будет так!
Пусть "Трям!" значит - здравствуйте.
О, да! Пусть!
Какое все родное!
Спасибо за ваше пусть!
Пусть тигрёнок живёт на подсолнухе.
Пусть "Трям!" значит - здравствуйте. Непременно!
Пусть Лич и Джонсон благополучно доберутся до Иокогамы. Эх-ма... пусть. Хоть в одном из параллельных миров должно цениться слово, данное как оно есть. Даже самим Морским Волком.